Cuando los subtítulos dicen de más: las descripciones innecesarias
El trabajo de subtitulado no se limita a traducir diálogos. También incluye describir sonidos, música ...
El trabajo de subtitulado no se limita a traducir diálogos. También incluye describir sonidos, música ...
Subtitular una película o una serie completa ya es un desafío, pero los trailers juegan ...
Cuando una película cruza fronteras, muchas veces su título también necesita viajar y adaptarse. Ese ...
Hace poco vimos una película en la que los personajes hablaban de un menú con ...
En el mundo de la traducción y el subtitulado, la consistencia es tan importante como ...
Cuando pensamos en subtítulos, solemos imaginar películas, series o videos de redes sociales. Pero también ...
En un capítulo de La Niñera, el mayordomo hace un juego de palabras con la ...
Uno de los mayores retos en subtitulado es cuando un personaje dice mucho en muy ...
En el mundo de la traducción y el subtitulado, pocas áreas generan tantas dudas como ...
A simple vista, traducir “close your eyes” como “cierra tus ojos” parece correcto. Palabra por ...